Siapa saja yang pernah menjadi mahasiswa tentu masih ingat betapa sulit memperoleh buku-buku yang diwajibkan un-tuk dipelajari maupun buku-buku bacaan kalau ia ingin lebih mendalami bahan-bahan yang diberikan dalam kuliah. Kenyataan bahwa sebagian besar buku wajib di Perguruan Tinggi adalah buku berbahasa asing, menambah kesulitan untuk mengerti dan mempelajari isinya. Sepandai-pandai seseorang menguasai bahasa asing, tentu akan lebih mudah memahami se-suatu bacaan-apalagi pengetahuan psikologi dalam bahasa ibunya sendiri daripada bahasa asing. Menjadi harapan penulis, agar buku ini cukup memberikan dasar dan peganganbagi siapa saja yang ingin mendalami per- mahasiswa anak, dan sudah barang tentu terutama untuk para mahasiswa psikologi, pedagogi, sosiologi, samping atau ahli disiplin pengetahuan lain Bagian Pertama menguraikan dasar-dasar pengertian dan konsep melalui yang berhubungan dengan perkembangan anak Bagian pendekatan dan orientasi pemikiran-pemikiran terbaru. Kedua menguraikan bermacam-macam teori yang dikepolkan dalam teori perkembangan, sedangkan Bagian Ketika membicarakan tokoh-tokoh yang mengemukakan aspek perabangan. Pemilihan para tokoh disesuaikan dengan perkembangan dgan internasiona yang ditandai dengan seringnya terdapat pembahasan, penulisan, ataupun kritik terhadapnyabuku, majalah dan terbitan lain.
Beberapa teori oleh para tokoh tetapi sekarang ini tidak lagi banyak dicarakan, meskipun sulit orang mengatakan bahwa teori-teori me reka tidak benar, tidak lengkap; misalnya K. Lewin dan H. Wer ner, terpaksa tidak diuraikan. Di samping itu seorang tokoh yang dewasa ini banyak disebut-sebut di dunia internasional yakni Chomsky dengan teorinya yang terkenal mengenai salah satu as. pek perkembangan yakni perkembangan bahasa, agak sulit dite rapkan perkembangan bahasalain, termasuk bahasa kita, bahasa Indonesia. Karena itu uraian mengenai N. Chomsky juga tidak dicantumkan Dalam usaha menyelami pemikiran-pemikiran para tokoh dalam buku ini, penulis mencoba menguraikannya sepraktis mung- kin, dan di sana-sini menambah atau memperjelasnya dengan pe mikirannya sendiri. Terjemahan langsung dari buku-buku baca an dengan demikian telah diusahakan supaya tidak terjadi, meskipun pada pokok-pokok penting seperti perumusan acapkali sulit dihindarkan; ini semata-mata supaya pemikiran-pemikiran yang ingin disampaikan tetap utuh dan obyektif. Peristilahan masih merupakan masalah; sebab itu istilah asing, meskipun telah diusahakan agar diterjemahkan atau diganti dengan istilah sendiri atau istilah resmi, masih tetap dipakai di sanaMenyusun buku ini mustahil terlaksana tanpa waktu yang cukup dan bacaan yang memadai. Penulis sangat ber kepada Prof. Dr. de So- ciale Wetenschappen, Vrije Universiteit Kepala vakgroep Onlogie, Vrije Universiteit; dan Direktur Paedo-logisch Instituut Amsterdam, yang tidak saja mengusahakan agar keinginan penulis menyusun buku Amsterdam tercapai, tetapi juga tambahan dan saran yang berguna dalam menyelesaikan buku Kepada Prof. Dr. H. Verheul, Rector Magnificus Vrije Uni- versiteit dan Prof.
C. Boekesti
Dekan Subfaculteit Psychologie, yang telah mengundang penulis dengan status Guru Vrije Universiteit nakan berbagai fasilitas yang dipernyampaikan terima kasih. Cecile G per, Direksi pada Paedologisch Instituut yang selalu Sekretaris bantu penulis dalam menyelesaikan masalah-masalah administratif, akomodasi dan transportasi selama penulis di Amsterdam, penulis tidak lupa menyampaikan terima kasih pula. Dorongan moral seringkali penulis peroleh dalam menghadapi cuaca kota Amsterdam dan berbagai kesulitan penyesuaian diri, dari kakak penulis yang kebetulan tinggal di negeri Belanda yakni keluarga Dr. Ko King Hien. Juga rekan-rekan yang kebetulan sedang berada di negeri Belanda yakni Dra Hera Lestari, Dra Ny. Judi Markum dari Psikologi UI. dan Dra Ny Endang Ekowarni Sutrisno dari Fakultas Psikologi U.G.M.,a mereka semua penulis ingin menyampaikan pula terima Ucapan a kasih juga disampaikan kepada Prof. Dr. S. Sadli, Dekan Fakultas Psikologi telah mengizinkan penulis meninggalkan tugas untuk menulis buku ini di Amsterdam. Pada akhirnya kepada isteri tercinta Dra Ny. Yulia Singgih D. Gunarsa yang dengan tabah telah merelakan penulis berpisah sementara dengan keluarga dan menjadi ibu sekaligus ayah bagi anak-anak tersayang Sanya, Nanin dan Ralph, penulis ingin mempersembahkan buku ini guna mengungkapkan rasa terimakasih. doa, pengorbanan telah diberikan bukan pengorbanan yang sia-sia.Amsterdam, Medio Jan. 1981 Vrije Universiteit
Artikel keren lainnya: